Фабрика фальшивих дисертацій в університеті ЧНТУ. «Хазяйка» – Вікторія Геннадіївна Маргасова (Закінчення. Початок читаємо тут)
Ось іще цілі шматки Вікторія Маргасова переклала з цієї статті, замінивши російську економіку на вітчизняну:
Харламов Андрей Викторович. Глобализация и экономическая безопасность государства. (Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов, 2010, с. 22–28, див. тут).
Тут ми ясно бачимо, як російський дискурс про світових буржуїв, що хочуть підім’яти під себе «перспективні сегменти економіки різних держав», охоче підхоплюється українськими «кадрами», які акуратно вирізають зі скопійованих текстів згадування Росії, щоб не дуже «світитися».
Читаємо далі – і бачимо, як ці «кадри» знову переписують текст із посібника «Методология SEDA. Анализ устойчивости экономического развития» (автор – Сергій Перапечка з Москви, який зробив аналіз даних 2013 р.; знайти цю роботу можна тут). Цікаво подивитися, як змінився текст в інтерпретації В. Маргасової:
Маргасова замінила 2010-2014 рр. словами «на найближчі роки». Правильно! Хіба ж можна в дисертації 2014-го року писати про плани уряду на 2010 рік? Ха-ха!
Розділ 5. Результативність реалізації стратегії забезпечення стійкості економіки України в умовах ресурсних обмежень (с. 357–454)
У цьому розділі багато запозичень.
Ось перше джерело академічного плагіату:
Михалев О. В. Экономическая устойчивость хозяйственных систем: методология и практика научных исследований и прикладного анализа. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургской академии управления и экономики, 2010. – 200 с.
Далі пані Маргасова переписує текст із книжки: Гузь М.Г., Коломицева А.О. Моделі трансформаційної економіки. Курс лекцій для самостійного та поглибленого вивчення дисципліни (Донецьк, ДУІ і ШІ «Наука і освіта», 2008), яка була рекомендована до видання кафедрою економічної кібернетики донецького Державного університету інформатики і штучного інтелекту в 2007 р.
І знову Маргасова чужі вислови видає за власні висновки («На основі вище викладеного, можна стверджувати»). А текст? А що текст? Такі красиві слова в чужій книжці, такі чудові вислови, ну як можна не переписати їх до себе? Звісно, перепишемо. Тільки ось поміняємо «керування» на «управління», і діло в капелюсі. А ще по дорозі втратимо частинку «не», і тоді втратимо сенс використання «моделей адаптивного типу», але кого це цікавить? Ну не рецензентів же!
Ось що нам особливо сподобалося в переписаному Маргасовою тексті – це вислови про імітацію.
Слово «імітація» чудово підходить до цієї докторської дисертації.
Ось поглянемо на «висновки» дисертації Маргасової, які повторюють тексти, написані за 7 років до неї, щоправда «об’єктний» адаптер перетворився на «об’єктивний» адаптер:
Тепер полюбуємося, як Вікторія Маргасова «творчо переробляє» чужий текст та передирає рисунки з наступних російськомовних книг, не забуваючи брехливо вказати, що «джерело» рисунків – це «складено автором», «систематизовано автором» або «побудовано автором»:
- Заболеева-Зотова А. В. Основы системного анализа: Учебное пособие/ С. А. Фоменков, Ю. А. Орлова. – Волгоград: ИУНЛ ВолгГТУ, 2012. – 230 с.
- Растригин Л. А. Адаптация сложных систем. – Рига: Зинатне, 1981. – 375 с.
Підведемо підсумки.
«Некоректні запозичення» були виявлені аж на 70 сторінках.
Зазначимо, що всі ці виявлені в докторській дисертації приклади академічного плагіату так само присутні й у цій монографії – Маргасова В. Г. Система забезпечення стійкості національної економіки та її безпеки: теорія, методологія, практика управління (Чернігів: "Десна Поліграф", 2014).
А ще пані Маргасова примудрилася опублікувати дві майже однакові статті в двох журналах, надіславши в редакцію другу статтю майже через рік після першої:
1. Маргасова В. Г. Інкорпорація потенціалу ментальності життєзабезпечення: до методологічної схеми дослідження стійкості економіки України // Держава та регіони. – 2015, № 1 (82). – С. 9–15. Надійшла до редакції 20.11.2014 (завантажити можна тут). У списку літератури – 10 джерел.
2. Маргасова В. Г. Інкорпорація потенціалу ментальності життєзабезпечення до методологічної схеми дослідження стійкості економіки України // Вісник Хмельницького національного університету. – 2015, № 4, Т. 3. – С. 88–96. Надіслана до редакції 31.08.2015 (завантажити можна тут). У списку літератури – вже 35 джерел, а не 10.
Ну що ж. Великий досвід копіювання очевидний і беззаперечний. Тепер ясно, чому Маргасова і весь колектив ЧНТУ із таким захопленням узялися захищати плагіат Сергія Шкарлета. Мабуть, вони просто не розуміють, як інакше можна писати наукові праці, якщо не переписувати тексти і не перемальовувати рисунки з робіт чужих авторів. А скоріш за все, і не вміють.
Проте добре розуміють, як організувати захист плагіатних дисертацій.
Ось така, брати наші, чортівня відбувається в Чернігівському технологічному університеті – «інтерналізація негативних екстерналій».
Заради чого, запитаєте? Мабуть, заради «забезпечення стійкості економіки до загроз економічній безпеці», – цей вислів повторюється в дисертації 275 разів!!! Двісті сімдесят п’ять! Є по чотири рази на сторінку!
Юрій Бойко, Василь Садовий,
зі сподіваннями, що тепер нарешті економічній безпеці нічого не загрожує
(фото В. Маргасової з сайту ЧНТУ)
Update: був проведений додатковий аналіз дисертації В. Маргасової. Перелік джерел, з якими виявлені збіги, див. тут:
http://false-science.ucoz.ua/publ/fabrika_falshivikh_disertacij_v_universiteti_chntu_khazjajka_viktorija_gennadijivna_margasova_update/1-1-0-24
|