Яку доброчесність демонструє Видавничій дім «Освіта», коли видає підручники для Нової української школи?
Працівники Міністерства освіти і науки України постійно наголошують, що основою навчання в Новій Українській Школі має бути академічна доброчесність. Звісно, нам дивно чути таке від підлеглих відомого міністра-плагіатора Сергія Шкарлета з його фальшивою докторською дисертацією, хоча вони у цьому ніякої проблеми не бачать.
Але все має свої наслідки. Ось і 17 травня на онлайн-семінарі «Організація освітнього процесу в 5-х класах закладів загальної середньої освіти» вони представляли підручники Інституту педагогіки Національної Академії педагогічних наук України. На сайті цієї інституції можна ознайомитися з підручниками для 5 класу, які «на виконання заходів із реалізації державної політики у сфері реформування загальної середньої освіти "Нова українська школа"» були підготовлені «науковцями Інституту педагогіки НАПН України у співпраці із викладачами, учителями та методистами».
Вони вийшли друком у Видавничому домі «Освіта» (Київ).
Заглянули ми, до речі, в підручник «Природничі науки» на с. 3, Тут, і були вражені наступними побажаннями від авторів – Тетяни Засєкіної, Жанни Білик та Ганни Лашевської:
Тож уперед — розкривати таємниці Природи, узагальнювати знайоме й пояснювати незнайоме! А на допомогу тобі — цей підручник у форматі
3Д — Досліджуй! Дізнавайся! Дій!
Розвивай у собі 3Д-риси — Дослідника / Дослідниці:
Допитливість Далекоглядність Доброчесність
Тобто, виявляється, українське 3Д (3D – це насправді “three-dimensional”) – це не про тривимірний простір, як вважають у всьому світі? Навіщо ця плутанина? Це ж спеціально підігнано під 3Д, бо можна було б узяти й 4Д, і 5Д, і 6Д. До «Д-формату» можна було б додати дієслова Додумуй, Доводь, Досягай, можна було б додати й інші «Д-риси» – Досвідченість, Досконалість. Ясно, що «3Д-формат» і «3Д-риси» притягнуті за вуха, аби тільки морочити дітям голову непотрібними асоціаціями.
Але основною темою цієї публікації будуть обкладинки підручників для 5 класу. Мова піде про якість ілюстрацій. На жаль, прізвище «геніального» художника-оформлювача залишається невідомим, бо в підручниках відсутні вихідні дані.
1. Тетяна Засєкіна, Жанна Білик, Ганна Лашевська. «Природничі науки».
![](/NUS/nus-01.png)
Обкладинка цього підручника (див. тут) – явно з «театру абсурду». Щоб зобразити на ній учнів НУШ, художник (мабуть, від слова «худо») взяв зі стокового сайту зображення якогось дивного молодика і молодиці. Хто ж вони?
Офіційна назва зображення молодика на сайті https://www.shutterstock.com/ru/image-illustration/concept-distance-work-study-communication-comfortable-1851191737 – «Ботанік Ларрі сидить у кріслі з ноутбуком»; на російському сайті https://ru.dreamstime.com/иллюстрация-d-болван-ларри-сидит-в-кресле-с-ноутбуком-концепция-image201528765 інша назва – «Болван Ларри сидит в кресле с ноутбуком» (англійське Nerd можна перекласти і як розумник, і як ботанік, і навіть як дурень). Чому його ноги, на відміну від ніг дівчини, позбавлені колін – залишається загадкою.
Ще гірша ситуація з дівчиною, яку можна знайти на сайті https://www.alamy.com/3d-cartoon-woman-sitting-on-floor-with-terrestrial-globe-illustration-isolated-on-white-background-image424905336.html. На обкладинці підручника вона розміщена дзеркально порівняно з оригіналом. Тому й глобус неправильно відображає обриси континентів – дзеркально протилежно:
![](/NUS/nus-02.png)
Це нагадує відомий випадок з міністром освіти Сергієм Шкарлетом, який у своїй плагіатній дисертації схід він розташував чомусь ліворуч, а захід праворуч:
![](/NUS/nus-03.png)
У публікації, присвяченій дисертації Шкарлета, було задане питання: Невже школярі будуть тепер переучуватися «за Шкарлетом»? Ну ось ми й отримали відповідь – перекручений глобус для Нової Української Школи. Як кажуть у народі, «який міністр освіти, такі й підручники він просуває».
Дивним виглядає також чудернацьке збільшуване скло (лупа), яке насправді нічого не збільшує. Цікаво, хто його виробник?
2. Ольга Коршунова, Ігор Завадський. «Інформатика».
![](/NUS/nus-04.png)
Малюнки для цього підручника (див. тут) теж дивують.
Знову, якщо прочитати назви на стокових сайтах https://www.shutterstock.com/ru/image-illustration/nerd-larry-sits-table-computer-3d-1920355067 або https://stock.adobe.com/ru/search?k=characters+3d&search_page=5&asset_id=415181504, перед нами «Ботанік Ларрі сидить за столом з комп’ютером». Бідолаха знову без колін, а його гомілки чомусь явно довше стегон. Ну й який він має стосунок до інформатики?
Те саме питання стосується й «Рудої щасливої милої романтичної дівчини-письменниці в окулярах, фіолетовій футболці, рожевих штанях, яка працює на ноутбуці і сидить на золотому півмісяці пізно вночі» (фото Видавничій дім «Освіта» взяв із сайту https://stock.adobe.com/ru/contributor/203882381/roman3d?asset_id=438367954).
3. Таміла Яценко, Василь Пахаренко, Олеся Слижук. «Українська література».
![](/NUS/nus-05.png)
Для обкладинки цього підручника (див. тут) видавництво запозичило зображення хлопчика, якого розробники назвали «Хлопчик-бізнесмен» (є на сайті https://www.shutterstock.com/image-illustration/businessman-boy-cartoon-3d-illustration-704890765 та інших). Від оригіналу відрізняється тим, що в руках має книгу (мабуть, за задумами авторів, українську?), до якої ніякого стосунку не мають ані його «натхнений» погляд, ані посмішка.
І головне: видавці навіть не спромоглися прибрати із запозичених зображень – «водяні знаки», і навіть на надувній подушці під бізнесменом бачимо напис у дзеркальному вигляді.
Виникають логічні питання: Як ці зображення пов’язані з предметом «Українська література»? Де тут українська ідентичність?
4. Таміла Яценко, Василь Пахаренко, Ірина Тригуб, Олеся Слижук. «Література українська та зарубіжна».
![](/NUS/nus-06.png)
Мабуть, Видавничому дому «Освіта», що оформлював цей підручник (див. тут) не вистачило героїв та сюжетів з творів українських та зарубіжних авторів. Для них виявилося простіше запозичити зображення якихось ляльок. На сайті https://www.dreamstime.com/d-rendering-cartoon-girl-boy-posing-camera-sibbling-portrait-blue-background-image140893112 знаходимо картинку «Хлопчик і дівчинка позують перед камерою. Портрет брата і сестри». Якщо порівняти зображення хлопчика з оригіналом, то видно, що видавці замість трусів домалювали йому спортивні штани; як наслідок, великий та середній палець виявилися ампутованими. Також вони замінили йому дівчинку-партнерку – тепер це «Мила усміхнена дівчинка-підліток в класній сукні» із сайту https://www.alamy.com/3d-rendering-of-a-cute-smiling-teenage-cartoon-girl-wearing-a-cool-dress-white-background-image211658918.html. Зображення Барона Мюнхаузена на обкладинку видавці теж узяли в готовому вигляді зі стокового сайту https://www.shutterstock.com/de/image-vector/baron-munchausen-flies-on-cannonball-1622719369.
5. Людмила Масол. «Мистецтво».
![](/NUS/nus-07.png)
На обкладинку підручника «Мистецтво» (див. тут) розробники запозичили дівчинку, яка зветься «Сучасна Червона Шапочка» (сайт https://www.shutterstock.com/es/image-illustration/modern-red-riding-hood-3d-girl-319414679), тільки дзеркально її відобразили, зафарбували жовтим платтячко та додали окулярів. Мабуть, щоб важче було знайти оригінальне фото. Що в ній українського – не знаємо.
6. Олена Пометун, Юлія Малієнко, Тетяна Ремех. «Досліджуємо історію і суспільство».
![](/NUS/nus-08.png)
Підручник «Досліджуємо історію і суспільство» (див. тут) має якусь дивну назву – хіба історія не має стосунку до суспільства, хіба ця наука не досліджує саме суспільства? Це все одно як написати «Досліджуємо біологію та рослини».
Замість того, щоб розмістити на обкладинці щось з історичної чи суспільної тематики (тобто щось пов’язане зі змістом предмета), автори просто скопіювали мультяшних дівчинку й хлопчика з зарубіжних сайтів. «Дівчинка та хлопчик з білою дошкою» є, наприклад, тут: https://www.dreamstime.com/stock-illustration-render-little-boy-girl-white-board-d-image69993038, а «хлопчик у позі бігуна», що біжить кудись з англійською книжкою з історії, яку йому фотошопом сунули в руку, є на сайті https://ua.depositphotos.com/123693694/stock-photo-kid-boy-with-running-pose.html.
Лялькова дівчинка з витріщеними очима замість дошки тримає в руці глобус, на якому дивно зображені невідомі континенти (!!!груба помилка), та ще й зеленого кольору. Що воно таке, чому, навіщо? На кого розраховано?
А зелена стрілка – це що? Фрагмент бігової доріжки на стадіоні?
7. Людмила Давидюк, Людмила Дядечко, Олена Фідкевич. «Російська мова».
![](/NUS/nus-09.png)
Цей підручник можна завантажити тут.
Кого ми бачимо на обкладинці? Хлопець є на сайті https://www.shutterstock.com/fr/image-illustration/illustration-3d-character-wearing-plain-white-2020566956 і називається «Персонаж в звичайній білій футболці та повсякденних синіх штанах, який виконує певну діяльність на роботі або використовує ноутбук на столі». Схожа лялькова дівчинка є на сайті https://www.shutterstock.com/ru/image-illustration/schoolgirl-sophie-learn-home-laptop-sits-1842571465, де картинка має назву «Школярка Софі вчиться з дому за допомогою ноутбука. Софі сидить на стільці з навушниками, тримає ноутбук і навчається зі своїм класом за відеозв’язком». У підручнику – трохи інший варіант, але з таким же водяним знаком, який видавництво полінилося видалити.
А головне – який стосунок персонажі обкладинки мають до предмету «російська мова»? Цікаво було б послухати пояснення її «творців».
8. Людмила Давидюк, Анжела Мельник. «Етика».
![](/NUS/nus-10.png)
Цей підручник розміщений на сайті Інституту педагогіки тут.
Схожого персонажа знаходимо тут: https://ru.dreamstime.com/иллюстрация-штока-ма-ьчик-ребенк-указывая-хряк-image77568649, назва картинки – «Хлопчик указує на хряка». І він, і дівчинка, і валізи (див. на сайті https://www.shutterstock.com/de/image-illustration/3d-render-backpack-bag-kids-149935718) знову мають водяні знаки.
На 3-й сторінці підручника «Етика» школярі сміються зі слів, які надруковані в книжці: «мораль», «гідність», «чеснота», «чесність». Дуже оригінально. Нам теж смішно.
![](/NUS/nus-11.png)
Усі ці чудові підручники були рекомендовані Міністерством освіти і науки України
(наказ Міністерства освіти і науки України від 08.02.2022 р. № 140).
Олег Смірнов, за матеріалами допитливих читачів
|